Le telemark ou le télémark ? (avec ou sans accent)
C’est une question qu’on m’a déjà posée mais je ne suis pas sur de réellement connaitre la réponse. Certains puristes à l’époque m’avaient soutenu que TELEMARK ne pouvait s’écrire que telemark sans accent puisque c’est le nom de la région de Norvège dont il est originaire et que ce nom de région n’a pas d’accent…. Bon pourquoi pas, mais on sait aussi que les noms de villes ou région ne se disent ou ne s’écrivent pas tous de la même façon selon les pays (Milano /Milan non ? ), mais c’est un autre débat.
D’autres au contraire estiment que Telemark sans accent est le nom de la Région de Norvège (ou Norway ?) et donc qu’en français l’orthographe télémark avec accent serait utilisée pour désigner le sport de glisse que nous affectionnons tous (au moins les lecteurs de ce site J ). Pourquoi pas, ça se défend et c’est d’ailleurs l’option qu’a retenu wikipédia cf les 2 pages suivantes : http://fr.wikipedia.org/wiki/Telemark et http://fr.wikipedia.org/wiki/T%C3%A9l%C3%A9mark
Alors télémark avec accent ou sans accent….